英语翻译的欣赏和培训(16)

01 英汉传神翻译欣赏

如何翻译以下英语句子?如何更生动地翻译?

她被成千上万的手和心精心修饰。

相关段落和背景信息:

我的土星V像363英尺高的珠宝一样横向在夜空,中心舞台上闪闪发光,并吸引了聚光灯。她不再是个谜,似乎她热切地等待着我的到来,不是像一些寒冷,遥远的舞会皇后,而是七十年代的狂欢和自信的gal。我的最后一支舞蹈伴侣通过大脑,颤抖和渴望继续执行她被成千上万的手和心精心修饰的使命。

(绿灯森林的图片)

难点分析和翻译技巧:

这里有两个困难:一个是对新郎的理解和翻译,另一个是成千上万的手和心的翻译。

关于新郎,Merriam-Webster在美国的词典给出了以下定义:

(1)使整洁或有吸引力;

(2)开始阅读特定目标。

让我们来谈谈成千上万的手和心的翻译。在中文中,我们可以说“用手”或“心”打扮一个女孩,但我们不能“用手和心”像英语一样打扮一个女孩。翻译时,我们可以使用某些技能来实现原始文本的准确翻译。

试译:

英语翻译的欣赏和培训(16)

我的上一首歌的舞蹈伴侣是一个自信,快乐和训练有素的女孩。她不耐烦地开始这项不寻常的任务。为此,她被成千上万人的手仔细打扮。

这里的“小心”在这里巧妙地结合了“小心”和“心脏”的含义。

02 英汉传神翻译训练

如何将以下英语句子翻译成更生动的?

感觉是田园诗般的。

相关段落和背景信息:

我今天最喜欢的时间是在牧场举行,无论是喂我的长角牛还是得到泥泞的挖掘壁炉。在一个凉爽的夜晚,在敞开的门廊尽头的石头心脏上crack啪作响,扬和我看着鹿下来从池塘里喝酒,在牛里放牧不怕。我们的三个实验室在一个懒惰的堆中喷洒,孙子四处徘徊。感觉是田园诗般的。

(Morninglight.us图片)

训练要求:

只需翻译蓝色句子即可。读者可以将其翻译放在评论区域中,以与其他读者进行交流,然后在下一期发布作者的解释和翻译后进行比较和比较。通过培训,沟通,比较和从一个例子中学习,我们可以不断提高翻译技能,并最终达到最高水平的英语- 中国翻译。

往期精彩回顾:

英语- 中国翻译欣赏和培训(15)

英语翻译的欣赏和培训(14)

用户评论


巷雨优美回忆

这个系列的英语翻译培训文章真的很棒,每次都能学到新的东西。希望作者能继续出更多类似的教程!(200字)

    有7位网友表示赞同!


惦着脚尖摘太阳

翻译确实是一门艺术,这篇文章让我对英语翻译有了更深的理解。谢谢作者分享!👍(180字)

    有19位网友表示赞同!


蔚蓝的天空〃没有我的翅膀

每次看到这些翻译文章,都感觉自己英语水平好差劲啊。不过,还是要坚持学习,慢慢提高吧。(230字)

    有13位网友表示赞同!


何必锁我心

作者对翻译的讲解真是太详细了,我感觉自己翻译水平有了质的飞跃。这16篇文章我都收藏了,要反复研读!(410字)

    有13位网友表示赞同!


请在乎我1秒

英语翻译培训文章看多了,有时候感觉有点枯燥。不过,为了提高自己的英语能力,再枯燥也要坚持看下去。(240字)

    有19位网友表示赞同!


看我发功喷飞你

翻译不仅仅是语言的转换,更是文化的传递。这篇文章让我对翻译有了全新的认识,太棒了!(320字)

    有16位网友表示赞同!


鹿叹

英语翻译培训文章看多了,有时候会觉得自己是不是真的适合做翻译。这篇文章让我重拾信心,谢谢作者!(280字)

    有10位网友表示赞同!


情如薄纱

这16篇英语翻译培训文章,每一篇都让我对翻译有了新的启发。作者真的很厉害,希望他能出更多类似的文章。(340字)

    有16位网友表示赞同!


海盟山誓总是赊

翻译真的是一门需要长期积累的技艺,这篇文章让我看到了自己还有很多不足。但是,我也会努力提高自己的。(380字)

    有6位网友表示赞同!


限量版女汉子

作者的文章太有启发性了,看完之后我对英语翻译有了更深的认识。希望更多的人能看到这篇文章,提高自己的翻译水平。(360字)

    有6位网友表示赞同!


花花世界总是那么虚伪﹌

英语翻译培训文章看多了,有时候会觉得学英语好难。但是,只要坚持,总会看到进步的。(210字)

    有15位网友表示赞同!


枫无痕

翻译是一门需要严谨的学科,这篇文章让我对翻译的严谨性有了更深的理解。谢谢作者分享!(310字)

    有14位网友表示赞同!


柠夏初开

这个系列的英语翻译培训文章让我受益匪浅,感觉自己的英语水平有了明显的提高。感谢作者的辛勤付出!(320字)

    有11位网友表示赞同!


孤自凉丶

每次看到这些翻译文章,都感觉自己好渺小。但是,这也会激励我更加努力学习,争取有一天也能写出这样的文章。(470字)

    有17位网友表示赞同!


雁過藍天

英语翻译培训文章看多了,有时候会觉得自己是不是真的适合做翻译。这篇文章让我重拾信心,谢谢作者!(280字)

    有15位网友表示赞同!


?娘子汉

翻译真的是一门需要长期积累的技艺,这篇文章让我对翻译的严谨性有了更深的理解。谢谢作者分享!(310字)

    有11位网友表示赞同!


一笑抵千言

作者的文章太有启发性了,看完之后我对英语翻译有了更深的认识。希望更多的人能看到这篇文章,提高自己的翻译水平。(360字)

    有18位网友表示赞同!


烟雨离殇

英语翻译培训文章看多了,有时候会觉得自己是不是真的适合做翻译。这篇文章让我重拾信心,谢谢作者!(280字)

    有6位网友表示赞同!

免责声明:文章内容不代表本站立场,本站不对其内容的真实性、完整性、准确性给予任何担保、暗示和承诺,仅供读者参考,文章版权归原作者所有。如本文内容影响到您的合法权益(内容、图片等),请及时联系本站,我们会及时删除处理。

为您推荐